/ análisis

TRADUCTORES ONLINE

10 buenas alternativas a Google Traductor

Muchas veces este famoso traductor no nos sirve cuando queremos hacer una traducción más profesional, e incluso, a veces nos da traducciones erróneas. Ante eso, os dejamos una lista con las mejores alternativas al traductor de los de Mountain View.

Sandra Ramírez Cherbuy

26 de Enero de 2016

Actualmente, el hecho de que estemos la mayoría del tiempo delante del ordenador hace que cada vez haya más herramientas y utilidades en la red sin que tengamos que levantar la vista de la pantalla. Por eso, también Internet se ha convertido en el lugar ideal para aprender idiomas, conocer palabras y traducir textos. Una facilidad que no poseen aquellos grandes diccionarios que antiguamente se llevaban en la mochila para la clase de Inglés.

Esto, además, nos da la posibilidad de aprender idiomas y trabajar de una manera más rápida. Los diccionarios y traductores en línea han aumentado de manera considerable en la red. En la actualidad, existen diversas herramientas dedicadas exclusivamente a ayudarnos en estas tareas, así como traductores online que nos evitarán tener que instalar nuevos programas o tener que ir a desempolvar el diccionario.

El problema es saber a qué página nos tenemos que dirigir para conseguir las mejores traducciones. Y es que la solución más fácil es acudir al Traductor de Google, pero el traductor de los de Mountain View, aunque conoce muchos idiomas, nunca traduce a la perfección, ni encuentra la palabra adecuada para cada situación. Por eso, aquí os mostramos otras webs que ofrecen el mismo servicio (traductor/diccionario) pero que es mucho más eficiente.

El traductor de Google no es siempre la mejor opción

El traductor de Google no es siempre la mejor opción


En la lista hemos añadido los que pensamos son los diez mejores traductores online que hay entre toda la amalgama de webs. Es necesario recordar que estos traductores pueden darnos una traducción poco precisa, ya que no se sitúan en el contexto del texto y cada uno tiene sus propios criterios. Si lo que buscas es una traducción profesional, lo mejor es contactar con expertos competentes en la materia.

WordReference.com


Esta, más que una web para traducir, es un diccionario. Nos permite traducir palabras sueltas, en la que se muestra la definición, permite escuchar la pronunciación, etc. Es uno de los mejores diccionarios online que podemos encontrar en un sitio web. Su popularidad ha hecho que su evolución haya sido enorme con el paso de los años. Wordreference comenzó soportando solo dos idiomas. En la actualidad da la posibilidad de traducir en 17 lenguas diferentes.

Eso sí, repetimos, no es la mejor herramienta para traducir textos, es solo un diccionario.

Símbolo de Wordreference

Símbolo de Wordreference


Translate.Reference


Nos encontramos con un traductor que soporta pocos idiomas, tiene solo 43 idiomas distintos, pero hay que decir a su favor que las traducciones son bastante buenas. El único inconveniente es que solo nos permite traducir 300 caracteres a la vez, lo que hace que la tarea de traducir un texto o textos se convierta en un auténtico suplicio.

WorldLingo


Es la alternativa más interesante de todas las que podemos encontrar ahora mismo en cuestión de traductores. WordLingo, además de la habitual traducción de textos, en la que encontramos hasta 33 idiomas, es una web que también nos permite subir ficheros para su posterior traducción, traducir los correos electrónicos, traducir páginas web completas con introducir la URL de la página y traducir una charla. Incluso ofrecen su propio servicio de traducción profesional.

Yandex Translate


Podríamos presentar a Yandex como el Google de Rusia. Y al igual que Google, si eres el mayor buscador de todo Rusia, también debes contar con tu propio traductor online. Lo interesante es que ha conseguido hacerle la competencia al Traductor de Google.

Yandex Translate es un servicio gratuito que se encuentra disponible en esta web. Soporta 44 idiomas y cuenta además con un diccionario. Tiene corrección de palabras y escritura predictiva.

Esta es la apariencia del traductor ruso

Esta es la apariencia del traductor ruso


Tradukka


Aunque muy parecido al Traductor Google, Tradukka puede traducir hasta 52 idiomas distintos, y su popularidad se debe a que siempre está mejorando y actualizando sus sistema para conseguir mejores traducciones. Permite enlazar directamente la traducción y compartirla en las redes sociales.

Bing Translator


Seguramente, si conocemos el Traductor de Google también estaremos familiarizados con Bing Translator. Este es el traductor del motor de búsqueda Bing, propiedad de Microsoft. También, es el traductor que utiliza Facebook por defecto para traducir los estados y comentarios. Está capacitado para soportar un total de 57 idiomas y tiene traducción simultánea.

Linguee


Muy parecido a Wordreference, esta web es un diccionario editorial en el que podemos traducir palabras a distintos idiomas. Pero, también, este portal ofrece la combinación de dos recursos en uno. Por un lado, es un diccionario editorial que contiene términos específicos en español, inglés, alemán, francés y portugués. Por el otro, contiene una base de datos de traducciones ya realizadas por empresas y organizaciones internacionales.

Al buscar una palabra, nos ofrece, al igual que Wordreference, la traducción su pronunciación, sinónimos, etc. Pero también nos presenta la palabra que hemos buscado con ejemplos en un texto. Podremos ver dos columnas, una con el documento original y la otra con la traducción.

Proz


Proz es un sitio web en el que se reúne la comunidad más grande de traductores en el mundo. Así, permite ofrecer diversos servicios, como materiales de apoyo para traductores.

Esta página ofrece uno de los mejores buscadores con todos los idiomas que se hablan en el mundo. Al contar con una comunidad tan grande, tiene un foro donde se pueden compartir dudas terminológicas. Proz es una herramienta imprescindible para cualquier traductor.

Babylon


Babylon es un conocido programa de traducción de texto que también dispone de página web para realizar traducciones online. En el programa descargable para el ordenador, encontramos un traductor que soporta 75 idiomas y que cuenta con 1.600 diccionarios y glosarios. En cambio, en el servicio online la gama de diccionarios no es tan amplia, pero sí que cuenta con muchos idiomas entre los que podemos traducir textos, frases sueltas o consultar alguna palabra en concreto.

Babylon ya cuenta con traductor online

Babylon ya cuenta con traductor online


Systran


Es una empresa de servicios de traducción que incorpora en su página web una herramienta de traducción rápida gratuita. El método utilizado para la traducción en Systran es parecido al del Traductor de Google en sus inicios. Es una traducción por reglas que incorpora memorias de traducción, es decir guarda en el sistema textos traducidos por personas para ayudarse a la hora de pasar el texto a otro idioma.

Su originalidad hace que sea un traductor con un método distinto al que podemos encontrar en los traductores actuales.
0

Positivo:

Negativo: